【敬邀觀賞】SIRO HEROes- 泰源事件 2/25(六)、26(日)

2017.01.17

SIRO HEROes—泰源事件

「經過二十多年的等待,我們終於明白,等待更接近死亡。」

1970年,台東泰源監獄的六位外役政治犯,他們奪取槍枝,逃離監獄,追尋一個平等、自由的夢。

午夜夢迴,老人憶起了那些不顧一切的青春。

誰選擇遺留,誰選擇了離去沉寂在白色恐怖下的意志,屬於白色的火與血。

 

讓我們踏入劇

2/25(六)、26(日)向烈士致敬!
 


泰源起義是台灣民族獨立運動非常重要的事件。1970年2月8日,六位泰源監獄的外役政治犯─鄭金河、陳良、詹天增、江炳興、謝東榮和鄭正成,為了台灣獨立發動武裝革命,但事竟未成遭槍決。泰源事件長期在主政者刻意的忽視下,被歷史淹沒,視為暴動叛亂,直到戒嚴後才漸地揭露。解嚴之後,存活下來的同志們才低調地在台北義光教會作追思紀念,漸漸地受到重視,進而在2013年開始舉行大型公開紀念。

2016年5月,劉重義教授因緣際會下邀請劇場創作者張閔淳小姐,召集一群台大戲劇系演員,為「泰源事件46周年紀念會」製作一場二十分鐘的短劇演出,在台北進行首次呈演。

因反應熱烈,尋求加演機會;為此由本會主辦,與其他社團共同合作,將二十分鐘的短篇擴充發展,製作一齣一小時長的戲劇,擴大製作規模,盼藉由戲劇的方式,讓更多人認識這段可歌可泣的歷史,理解五位英雄為時代帶來的重要意義。
註:被關在台東泰源監獄的政治犯大致分為兩類:Aka(あか)和Siro(しろ),日語中的紅色與白色,認同中國叫作Aka,具有台灣獨立思想的則被稱為Siro。


粉專│
點我進入

場次│
1.  2/25 (六)午場 進場2:00  演出2:30
2.  2/25 (六)晚場 進場7:00  演出7:30
3.  2/26 (日)午場 進場2:00  演出2:30

地點│
南海劇場(台北市南海路47號)

購票方式│
《Siro Heroes—泰源事件》已經開始在「兩廳院售票系統」售票;也可填寫Google表單,直接到現場取票。若有困難上網買票,歡迎來電詢問0935-901622或0988-156507洽詢張先生。
點我填寫Google表單

點我進入兩廳院售票系統

主辦│
李登輝民主協會、民報文化藝術基金會、台灣獨立建國聯盟、台灣民族同盟

協辦│
蕭泰然文化基金會、台灣國籍宣示促進會、二二八事件紀念基金會、台灣政治受難者關懷協會、白色恐怖史蹟見證者、台灣教授協會

主辦單位也聘請專業錄影室錄製高品質影片。海外台灣鄉親若希望在夏令會播放《Siro Heroes—泰源事件》,請和「台灣民族同盟」聯絡(TaiwanNC@gmail.com),以取得公開播放權。

 

 

以下是1970年2月8日,泰源起義志士準備佔領台東富岡電台

隨後以台語、英語、日語和北京話播放的呼召。
----------------------------------------------------
起來!起來!親愛的同胞們!
我們要為台灣獨立而奮鬥,
我們要為民眾自由幸福而犧牲,
四百多年來,先烈為我們流血、流汗,夢寐以求的理想現在正掌握在我們的手上,
唯有台灣獨立,自由與幸福才能得到保障,
唯有台灣獨立,亞洲紛爭才能平靜、世界才能和平。

起來!起來!親愛的同胞們!
我們掙脫奴隸的枷鎖,
我們要解除被壓迫的痛苦,
四百多年來,先烈為我們流血、流汗,夢寐以求的理想現正掌握在我們的手上,
唯有台灣獨立,我們可以免於再被奴隸與壓迫,
唯有台灣獨立,可恢復我們的尊嚴、人權得以伸張。

起來!起來!親愛的同胞們!
我們要重整被奴隸的家園,
我們要收拾被污穢的河山,
我們要我們,我們要攻擊!
先烈已為我們留下美好的榜樣,
我們不可使先烈的血白流,
我們不可使子孫再蒙羞,
一切都掌握在我們的手上,
我們要努力!我們要奮鬥!
--------------------------------------------------
Raise up! Raise up! Our fellow countrymen!
We shall fight for Taiwan independence.
We shall sacrifice our lives for the freedom and well-being of our people.
For more than four hundred years, martyrs of past generations shed their blood and sweat. Now, the ideal they dreamed of is in our hands.
Only as an independent Taiwan, can our freedom and well-being be secured.
Only as an independent Taiwan, can conflicts within Asia subside and world peace be achieved.

Raise up! Raise up! Our fellow countrymen!
We shall break the chains of slavery.
We shall relieve the suffering of the oppressed.
For more than four hundred years, martyrs of past generations shed their blood and sweat. Now, the ideal they dreamed of is in our hands.
Only as an independent Taiwan, can we be free from slavery and oppression.
Only as an independent Taiwan, can our dignity and human rights be restored and prevail.
 
Raise up! Raise up! Our fellow countrymen!
We shall free our enslaved homeland.
We shall clean up the tainted mountains and filthy rivers.
To preserve our identity, we shall attack our enemies!
Generations of martyrs have left a great legacy for us.
We shall not allow the martyrs' blood to be shed in vain.
We shall not bring shame to our descent.
Destiny is now in our hands.
We must work hard! We must fight on!